التحيات و ألفاظ الاحترام



التّحيات وألفاظ الاحترام


SNSD YOONA Girls Generation


في الثقافة الآسيوية بصفة عامة عندهم إهانة كبيرة لما تنادي على شخص باسمه فقط من غير ألفاظ الاحترام  نحن نقدر نترجمها بطرق مختلفة للعربية متلا السيدة أو السيد أو أنسة يعني مستحيل حدا يناديك باسمك المجرد طالما مكانش صديقك او اخوك او أحد افراد عائلتك المقربين جدا او يقولك (يا أنت أو ياه) في الاماكن العامة الا لو كان يبي يهينك 😁 و يتعارك معك و عندهم ألفاظ احترام أكثر تعقيدا يعني كل شخص تعامله حسب منزلته يعني لو كنت في شغل رح تقول لزميل اللي عنده خبرة قبلك لفظ يختلف عن زميلك اللي معك بنفس الرتبة و كذاك المدير وكذلك الأفعال والأسماء و تحيات تستخدم ألفاظ خاصة 
متلا في الكورية  
أنيو: لللأصدقاء المقربين 
أنيوهاسيو: للأشخاص اللي تقدم لهم احترام عائلتك زملائك 
أنيوهاشميكا: هذه الأكثر احتراما  تستخدمها مع الأشخاص في الأماكن الرفيعة 
و اليابانية 
أوهايو: للأشخاص المقربين والاصدقاء 
أوهايو غوساي ماس: للأشخاص أعلى منك 
أوهايو قوسايماشتا: للأشخاص اللي تكن لهم احترام أكبر

ربما يعتقد حدا انه هذا ينمي عندهم التكبر لأنه انت رح تتلقى ألفاظ مختلفة عن الأقل منك لكن العكس تماما تلقاهم في قمة التواضع و الثقة و نتمنى لو حتى نحن نستخدم ألفاظ الاحترام 
لأن بجد لما حدا يقولك يا أبلة تحسسك بالإهانة مش لأنه لفظ أبلة بس حتى الطريقة اللي يقولوا بيها الكلمة في بعض الناس يقولوها تحسه إن غرضهم اهانتك 
يعني في مرة مهندسة تخدم معيدة في الجامعة قالت ان الدكتور ينادي فيها باسمها المجرد 😫😮 تخيل! و هي كانت مضايقة من الموضوع جدا تحس فيه اهانة 



عندما أكتب بالعامية أشعر بأنني أشوه جمال اللغة العربية في الكتابة أسفة أيتها اللغة. 

تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

قصيدة: أنس شوشان ‏

اصحاب السبت

ذكريات متشابكة #1